Lihn Siu Gwai 蓮小桂 | Paglalayag

Lihn Siu Gwai | 蓮小桂

Lihn Siu Gwai, smells amazing, her cinnamon aura is intoxicating.

🎃 This poetic story, on the other hand, reeks of ghosts 👻







蓮小桂,散桂香,身發玉桂萬人迷。 Lihn Siu Gwai, smells amazing, her cinnamon aura is intoxicating.
收成季,拜佛跪,癸時出發採秋葵。 It is the harvest season, bow to Buddha, at 10 o’clock she sets off to pick okra

Lihn Siu Gwai P1




小鬼怪,受遣派,尋覓閨女返靈界。 A little ghost, is sent to find maidens and bring them to the spirit world.
拐小桂,嫌味壞,帶女前往見神怪。 Snatches Siu Gwai, hates her smell, and takes her to see the demons and monsters.
越詭山,過幽河 Over an eerie mountain, across a secluded river

Lihn Siu Gwai P2




擺脫鬼手心餘悸。 she breaks free from her ghoulish captor but still has lingering fear
鬼追人,狂嗅尋,藏身桂樹唇緊閉。 Ghost chases after, crazily sniffing and searching, she hides in the cinnamon tree with pursed lips.
遇危澗,踏靈龜,餽贈玉劍心有愧。 Traversing a perilous stream, she stumbles over a spirit tortoise and receives a jade sword with guilt.

Lihn Siu Gwai P3




窺門開, 急離開,靈鬼擋路揮劍宰。 Glimpse an open door, hurry to leave. Spirit ghosts block her way and she kills it with the sword.
劍兩翼,沾鬼液,黏滑似葵膩之極。 Both sides of the sword, stained with slime, very slippery and slimy.
凱旋歸,守空閨 Returns in triumph, back to her boudoir

Lihn Siu Gwai P4




今後再不吃秋葵。 and never eat okra again.

Lihn Siu Gwai P5

Categories:

tula